Ю.Н.Кручкин и Посол России в Монголии И.К.Азизов

Ю.Н.Кручкин и Посол России в Монголии И.К.Азизов

Ю.Н.Кручкин, И.К.Азизов, Г.В.Денисов

Ю.Н.Кручкин, И.К.Азизов, Г.В.Денисов

- Искандер Кубарович, позвольте спросить про Ваши впечатления о Монголии в качестве Посла. Вы давно с этой страной связаны, может быть какие-то вещи неожиданно проявились и какие у Вас планы на ближайшее время?

 

- Хороший вопрос, постараюсь ответить, не очень развернуто, но емко. Первое впечатление самое благоприятное, я как посол, прежде всего интересуюсь двухсторонними отношениями. Хотел бы выделить наличие прочной основы наших отношений, на которой можно строить какое-то новое «здание» Российско-Монгольского сотрудничества. В то же время не надо никакого благодушия.

На мой взгляд, некоторые стороны наших взаимоотношений, нуждаются в улучшении. Прежде всего речь идет о том, чтобы преодолеть паузу в развитии торгово-экономического сотрудничества. Это, пожалуй, сейчас главное направление моих усилий.

Не менее важным было бы добиться все-таки отмены визового режима во взаимных поездках наших граждан.

Третий важный пункт - время идет, меняются и Монголия, и Россия, меняются люди и это требует перепроверки моих предыдущих представлений об этой стране, о Монгольско-Российских отношениях. Перепроверка идет, о результатах я буду готов поговорить как-нибудь в следующем интервью. На данный момент я для себя по новому открываю некоторые вещи, а какие именно – сейчас говорить не буду.

 

- Вчера была большая конференция китайских инвесторов в Монголии, я смотрел её, и у меня сложилось впечатление, что китайцы достаточно жестко требуют от Монгольского Правительства определенности: в законодательных актах, в эмиграционной политике, в предоставлении квот на китайских рабочих, которые здесь работают. Многие выступали на монгольском языке, особенно внутренние монголы. Есть ли у нас сейчас какой-то сдвиг в том, чтобы более решительно, твердо защищать интересы российских компаний, российских граждан, которые здесь проживают?

И Я может быть, немного в сторону уйду чуть-чуть, но есть вот какой момент - знаю, что среди российской общины сейчас существует определенное «брожение», люди видят, как в Крыму новые граждане России за день-два получают новые паспорта, пенсии. Здесь, пусть их совсем немного, но есть российские граждане, которые работали, в том числе и в Посольстве, РЦНК и так далее. Они говорят: - «Мы много лет отработали на Советский Союз, на Россию, а у нас пенсий нет». В этом отношении какие-то изменения будут? Те же паспорта – мы их получаем, чуть ли не по три месяца.

 

- Здесь два вопроса, Вы, Юрий Николаевич, поставили.

Первый – будет ли наблюдаться на фоне достаточно жестких подходов китайских инвестиционных и деловых кругов, изменение в ситуации на различных рынках Монголии в пользу российских инвесторов?

Второй – возможны ли послабления по части оформления различного рода документов и, возможно, социальных каких-то выплат для постоянно проживающих, много лет отработавших в Монголии?

Ну, по второму вопросу сразу должен сказать, что поскольку он связан с ситуацией в Крыму и с событиями, развивающимися на Украине, то я бы не стал сразу браться предсказывать здесь то или иное направление наших новых усилий. Но, я уверен, что определенные новации обязательно будут внесены в эту практику, в каком направлении – давайте подождём, потому что эта работа происходит в центре и она связанна в основном, с крупными массивами российских граждан, которые существуют в республиках бывшего СССР. Кстати, не во всех, а в некоторых весьма крупных республиках. В Монголии у нас тоже немало российских граждан. Мы свои идеи на этот счет высказываем, будем ждать, что предпримет наш центр.

Что касается первого вопроса - я тоже вчера видел этот сюжет, видел своего доброго друга посла КНР в Монголии господина Ван Сяолуна, который сидел за столом президиума во время этой конференции. Понимаю, что китайцам есть о чем поговорить с нашими монгольскими друзьями, но и у нас есть о чем поговорить на эту тему.

Ждем, что ориентировочно в мае сюда прибудет Чемезов Сергей Викторович не только в качестве генерального директора Госкорпорации Ростех, но и в качестве руководителя российской части делового совета Россия-Монголия. Ожидаем, что здесь прозвучит немало интересного, поскольку 18 марта у него были контакты в Москве с руководителем монгольской части делового совета господином Эрдэнэбаатом, который специально выезжал в Москву для продолжения диалога по линии деловых советов. Я знаю, что монгольская сторона ставила интересные вопросы, с нашей стороны пока не на все были даны ответы, потому что некоторые предложения взяты в проработку и посмотрим, что скажет Сергей Викторович, когда в мае месяце будет здесь, как мы надеемся, находиться.

Что касается государственных органов, то я лично как посол всегда исходил из того, что надо соблюдать не только «букву», но и дух действующих двухсторонних Российско-Монгольских соглашений. В целом ряде из них есть совершенно четкие пункты, касающиеся защиты российских инвестиций в Монголии, монгольских в России, возможностей, которые предоставляют предприятия Эрдэнэт и Монголросцветмет для трудоустройства российских граждан в качестве иностранных специалистов. Есть целый ряд очень важных положений и в других Российско-Монгольских документах. Монгольская сторона хорошо знает, что я намерен твердо отстаивать действенность этих норм наших двухсторонних договоренностей. Точно такую же позицию занимает и монгольский посол в Москве господин Алтангэрэл. И это вполне понятный и правомерный, естественный для любого посла подход.

 

- Приближаются празднования 75-летия событий на Халхин-гол. Монгольская и Российская стороны определились, какие будут основные мероприятия?

 

- Только вчера я имел честь говорить об этой теме с министром иностранных дел  Монголии господином Болдом. Упоминал ее в таком контексте, что март уже проходит и нам надо как можно быстрее завершить согласование программы совместных мероприятий, рассчитанных на весь период, с тем, чтобы достойно совместными усилиями встретить этот важнейший для наших отношений и для истории нашего сотрудничества юбилей. Мы, обе наши страны, готовим достаточно насыщенную программу. Это будет совместная программа, поэтому нам осталось лишь сопоставить пункты предложений и той и другой сторон, с тем, чтобы выработать общий документ. Есть просто дублирующие пункты, поскольку мыслительные процессы двух сторон в значительной степени одинаковые. Конечно, торжества есть торжества. Естественно, первым вопросом является вопрос о том, каков будет уровень российской правительственной делегации, которая, наверняка, прибудет на юбилей в Монголию. Ожидаем, что уровень будет достаточно высокий.

 

- Есть какие-то данные о том, сколько у нас еще осталось живых ветеранов Халхин-гол?

 

- Данные есть, по-моему, осталось очень мало живых, буквально единицы ветеранов. Причем и в России, и среди монгольских граждан.

 

- Анна Акулова в прошлом году работала с конструктором «Бурана», его отец погиб в боях на Халхин-голе.

 

- Я его знаю – Студнев Вячеслав Васильевич, он очень большое внимание уделяет «Халхин-голу» и всему, что с этим связанно. Скажу Вам, что у нас в программе есть пункт, который предусматривает награждение оставшихся ветеранов, оказание какой-то посильной помощи. Конечно, есть чисто культурная программа, которая достаточно большая. Есть даже задумка сделать художественный фильм о «Халхин-гол». Вряд ли мы успеем выпустить фильм к самому юбилею, потому что надо вести съемки на месте, необходима еще редактура, монтаж - в общем, огромная работа предстоит по этому вопросу, но возможно к концу года мы увидим этот фильм. Я осторожно говорю, потому что вопрос очень многоплановый и сложный. Должен сказать, что особенно отрадно то, что с идеей съемок такого фильма выступили монгольские инициаторы.

 

- Вы пока еще в местах «Халхин-гол» не бывали, да?

 

- После приезда в качестве посла не бывал.

 

- А раньше?

 

- Раньше был один раз.

 

- У них хороший музей там, в Восточном аймаке – есть экспозиции посвященные «Халхин-голу».

 

- Нам бы еще хотелось к юбилею Халхин-гола сделать реконструкцию двух русских кладбищ – в Улан-Баторе и Дархане, которые нуждаются в существенном ремонте и улучшении.

 

- Вы побывали на русском кладбище в Улан-Баторе?

 

- Я его внимательно осмотрел. У нас есть проект, сделанный по заказу наших иркутских деловых кругов, причем подготовлен он монгольскими архитекторами. Мы этот проект в ближайшее время представим в мэрию. Имеется благожелательное отношение со стороны мэра и его заместителей к этому вопросу. Понадобятся значительные средства - этим мы сейчас и занимаемся, потому что речь идет не о каких-то косметических латаниях, а о капитальной и серьезной реконструкции этой территории, превращении её в колумбарий с возведением русской православной часовни.

Мы думаем о том, что определенное число тех тел, которые были поисковыми отрядами из Бурятии и Иркутска обнаружены на местах боев в последнее время, мы бы хотели, по возможности захоронить здесь на русском кладбище. Речь идет только о наших павших, потому что по монгольским традициям не следует тревожить дух тех, кто пал, отстаивая свою Родину, и монгольская сторона, наверное, предпочтет, чтобы они были упокоены там, где и пали. Наши обычаи немного иные и мы будем думать над тем, чтобы по возможности перенести останки на русское кладбище. Есть у нас еще идея, которую активно поддерживает генеральный консул в Дархане, - сделать все возможное для улучшения состояния русского кладбища и там. В Дархане оно имеет еще более печальный вид, чем в Улан-Баторе.

 

- Как влияет на работу посольства сейчас ситуация в Крыму?

 

- Что я могу сказать - разумеется, все соседи России какие-то свои выводы из происходящего в Украине, по итогам референдума в Крыму, воссоединения Крыма с Россией делают. Мне только что принесли данные о вчерашнем ночном (по монгольскому времени) голосовании на генеральной ассамблее ООН, Монголия была в числе тех  58 государств, которые воздержались при голосовании.

 

- Мы встречались на прошлой неделе с вице-спикером Цогом, он заявил свою позицию, через нас её тоже озвучил, что поддерживает референдум в Крыму. Министр Баттулга тоже однозначно выразился в поддержку России.

 

- Я ему лично выразил свою признательность - как посол Российской Федерации, за столь неординарный и с политической точки зрения решительный шаг с его стороны. Можно сказать, что он заявил о решительной поддержке.

 

- В Улан-Баторе ходили слухи, что американцы настойчиво просили Президента Монголии сделать заявление по Украинскому вопросу.

 

 - Я могу только догадываться, что, наверное,  моя коллега госпожа Кемпбелл, которую я уважаю, как профессионального дипломата, отстаивала, и самым решительным образом, свои подходы. Более того, я в этом совершенно убежден и уверен. Я не знаю, к кому она конкретно обращалась, доводя американскую позицию, но я должен всегда как посол исходить из того, что американская представительница имеет возможность обращаться к достаточно высоким инстанциям в любой стране своего пребывания, в том числе и в Монголии.

Они отстаивают свою точку зрения, мы же убеждены в своей правоте. Я как посол, дипломат и как гражданин России должен Вам сказать, что чрезвычайно удовлетворен действиями нашего руководства, считаю их совершенно оправданными, закономерными, логичными и единственно возможными в навязанных нам извне обстоятельствах. Это бесспорно, что не Россия  организовала вот эту последнюю фазу кризиса на Украине, а сделали это сами украинцы. Они-то в первую очередь и несут ответственность за все, что будет происходить с их страной. Я говорю про ту часть украинской элиты, которая активно осуществляла маневры между Россией и Западом, пытаясь и у России, и у Запада получить как можно больше дивидендов для себя. Бывает так, что люди заигрываются и в результате получают совершенно неожиданные последствия.

Я полагаю, что они, наверное, были убеждены в своей способности контролировать ход событий, контролировать те силы, которые по совету и с помощью западных коллег они выпустили, так сказать, на свободу. Но, как выясняется сейчас, вышедшие на свободу силы не собираются уступать власть и уходить на второй план.

Это очень тяжелая ситуация для Украины. Она помножена, конечно, и на то, что, к сожалению, у украинцев, видимо, нет никакого другого пути (во всяком случае, они не видят другого пути), кроме как обращаться в Международный Валютный фонд и другие Бреттон-Вудские финансовые институции. Мы знаем, каковы стандартные подходы этих институций, и украинцы сейчас осознают сами на себе, каковы эти требования. Требования крайне жесткие. Я уж не говорю об уменьшении зарплат и пенсий, о сокращении государственного аппарата. Есть многое другое. В общем, украинским народным массам видимо придется в ближайшее время нелегко.

История взаимоотношений различных государств, в различных частях света, с Международным Валютным фондом и Всемирным банком показывает, что далеко не всегда предлагаемые экономические меры, хотя они отработаны на десятках примеров, дают должный экономический и социальный эффект в плане выхода на траекторию  роста экономик этих стран, в плане стабилизации общественно-политической ситуации, в плане поиска замещающих прежние рынков.

На Западе и в других частях света, как правило, эти меры приносили лишь издержки, тяготы, трудности для народных масс. Я использую именно этот термин, потому что речь идет об интересах миллионов людей, а на Украине - десятков миллионов, в том числе наших соотечественников. Должен сказать, что украинская ситуация, видимо, будет еще долго являться серьезнейшим испытанием в Европе да и на мировой арене. Россия не являлась участником всех этих событий, более того Президент Путин высказал в своем широко известном интервью недоумение решением Президента Януковича отвести правоохранительные органы из центра Киева - освободить фактически пространство для маневра национал-радикальных сил. Видимо, наш Президент имел серьезные опасения по поводу дальнейшего хода событий. Украинцы сами приняли свое решение. Имею в виду всех украинцев, как господина Януковича, так и оппозиционных политиков, особенно национал-радикальные силы.

С большим сожалением и печалью вынуждены констатировать, что наши западные коллеги либо по преднамеренной программе, либо по равнодушию, либо потому что они считали, что стандартные меры, которые привыкли применять по всему миру, сработают, - действовали неправильно, но итогом их действий стало то, что весь имеет на Украине.

 

-  Более 200 монгольских студентов обучаются на Украине, большая часть из них за свой счет. Янукович дал в свое время всего 20 стипендий. Можно ли предположить, что с российской стороны будет предложение этим студентам чтоб они перебрались в Крым и там продолжили учебу?

 

- Я воспринимаю этот вопрос как гипотетический, потому что, во-первых – у меня таких обращений не было, второе – именно господин Алтангэрэл, являющийся послом Монголии в России по совместительству на Украине и в Белоруссии, должен в первую очередь давать какие-то рекомендации монгольской стороне и монгольским гражданам о том, как себя вести в этой обстановке. Если монгольская сторона к нам обратится, то мы, естественно, будем рассматривать возможные меры содействия. Пока таких обращений не поступало.

 

- Можно сказать, что Российская Федерация со своей стороны предоставляет в этом году гораздо больше стипендий?

 

- Это другой вопрос, он не связан ни с Украиной, ни с Крымом. Он связан с тем, что нам нужно позаботиться о том, чтобы русский язык, российское образование, российская культура не только не угасали в Монголии, а наоборот.

 

- А сколько стипендий выделяет Россия?

 

- В этом году предоставляются 383 стипендии, по линии в том числе железнодорожного ведомства. Определенная часть для тех, кто хотел специализироваться по линии атомной энергетики, потому что монгольская сторона заинтересована в том, чтобы продолжать готовить в России специалистов-атомщиков. Есть стипендии для творческих профессий.

Должен сказать, что у нас есть и новые предложения от российских компаний - не связанные с квотой в 383 стипендии. Определенные предложения сделаны на этот счет, монгольская сторона с удовлетворением их восприняла, остается только правильно распределить и расставить акценты в этой работе. Хотим, чтоб из 383 человек подавляющее большинство владели русским языком  на таком уровне, который позволил бы им без особого промедления приступить к овладению своими будущими специальностями. В последние годы у нас был явный пробел по этой части. К сожалению, большинство абитуриентов, плоховато владело русским и год-два многие из них тратили на изучение языка. Один из монгольских министров мне высказал мысль о том, что Россия очень сильно уступает тем, что не создает здесь российских яслей, детских садов, что делают наши коллеги из других зарубежных стран. Это существенное замечание и мы сейчас над этим думаем.

В принципе, необходимо иметь стройную систему подготовки монгольских граждан к учебе в России. Система должна быть рассчитана таким образом, чтобы она действовала бесперебойно. В этой связи возникает очень серьезный вопрос о подготовке выпускников средних общеобразовательных школ. Ведь школа при Посольстве, пользующаяся заслуженной и очень высокой популярностью среди монгольской общественности, работает по российской программе. То есть мы не готовим монгольских граждан к сдаче ЕГЭ Монголии, по тем дисциплинам, которые предусматриваются монгольским законодательством - это существенный пробел. Конечно, его отчасти восполняет монголо-российская школа номер три. Но надо думать о том, чтобы сдвинуть с мертвой точки давнюю идею о создании новой российско-монгольской средней образовательной школы. Может быть, поучившись у наших турецких коллег, которые создали за пределами Улан-Батора школу-интернат, которая готовит монгольских граждан к получению образования в Турции.

В общем, нам незазорно посмотреть по сторонам и, используя весь имеющийся здесь богатый опыт, идти вперед. Сам я к единому выводу о том, что у нас должна быть именно такая, совершенно определенная стезя в образовательной сфере Монголии, пока не пришел. Но буду искать вариант. Ведь образование, культура, языковая подготовка - это, наверное, и есть самое центральное направление усилий одного дружественного государства в отношении другого.

(c) Copyright 2012-2014 "МОНГОЛИЯ СЕЙЧАС"

При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Монголия Сейчас» обязательна.    Для сетевых изданий обязательна гиперссылка на сайт «Монголия Сейчас» www.mongolnow.com