ЛИТЕРАТУРА

Баяртогтохы БАТРЭГЗЭДМА

ДУША И ВПЕЧАТЛЕНИЯ

Баяртогтохын Батрэгзэдмаа родилась в 1972 году в Центральном аймаке Мон- голии. Училась на факультете философии школы УБИС имени Жамъяангарав. Печа- тается с 2000 года. Автор нескольких книг театральных постановок, киносценариев художественных фильмов. Литературные премии в Монголии и Японии. «Асоадарэ»

— название последнего сборника.

УЗНИК

ДУША И ВПЕЧАТЛЕНИЯ

Синее-синее небо... Первая звезда в ночи,

Жду, откуда появится следующая... Вот она

Алмазное сокровище мое... И прямо под тобой еще одна.

Небо сгустилось... Покажи мне небо и другие звезды.

Освети звездные тела иссиня-черным светом, как я хочу.

Но постой, там еще три, а вот и пять... Я ненасытна.

И я ведь хочу измерить, как же они далеки, о небо, подожди...

И кто просил эти густые чёрные чернила?

Как серебряные рыбки в сетях ... Боже мой, Надо мной

звезд мириады, я и счёт потеряла... Бесчисленные

возможности небесных богов пугают меня. И я кричу в

этом окоеме ... из глубины тьмы,

Кто услышит меня, кто увидит, как я машу руками...

Всё прошло... как в изгнании, грёзы мои ужасны...

Скоро безмолвный, глухой, огромный светящийся шар воцарится в небе.

И при его приближении звезды от нас сбегут ...

И опять я буду грезить о чернильно-чёрном небе, Ждать

когда исчезнет или погаснет огненный шар. Глаза

слипаются ... стой ... это что? Неиссякаемый свет. Вижу

святую Вселенную... Вспомнила, вспомнила...

Вспомнила, как принесла сюда свои грёзы...

ПОД СОКРОВЕННОЙ ВОДОЙ...

Вес дождевых капель, летящих на лоб и лицо...

Одна за другой попадают в меня

(принимая на себя удары этих капель, ощущаешь себя живой).

Да бей же сильнее, до боли.

Что же мне делать... я не знаю, как быть!

Превратитесь в градинки, мои капли!

Словно дробинки бейте мне по лицу!

Каплями дождя я хочу покончить с собой! Станьте градом!

Если в душе моей принявшиеся ростки всего

Благословенного завяли — бей под корень!..

А если нет, то дай прорасти, дай расцвести в душе моей кусту роз!

Так хочется вдохнуть благоухание роз...

А что мне дали? Вы, скрывшиеся за небом?..

Сокровенная любовь и нежность в сердце моем излучают свет.

А то — огненные цветы в груди моей?

И кому их вручить?

Разрежьте кожу лба и откройте мне глаза сокровенного зрения.

Может, мне смотреть на всё теми очами?

Дождевые облака, кто там за вами?

Капли дождя, дайте дорогу. Туча, продырявься!

Кто там за небом? Покажись мне!

И скажи мне! Оживший монумент?

Словно муравей, проникший в ухо твое

И выползший из ноздри на губу твою, –

Пусть он как пчела ужалит тебя в щеку и пробудит от блаженного сна.

И капли дождя, до вожделения, опрыскайте меня!

Тешьтесь, насмехайтесь!

ПРОГУЛКА ДУХА

Утолила жажду, испив полную чашу утреннего солнца,

Светлыми лучами окропила губы.

Прекрасный дух мой, прозрачный и благоуханный,

Вспомни, как ты странствовал от единого небесного шара к другому.

Этот шар бесчисленных гор, морей, океанов влечет меня к себе,

Но где же следующий шар ... ночью проявятся многие направления,

И куда направить стопы этого удивительного путешествия

К Млечному Пути?

Отсюда они кажутся алмазным ожерельем,

Те тысячи и тысячи недостижимых шаров ...

Моя благоуханная светлая душа,

Явившаяся на исходе ночи

И покидающая нас на рассвете в своем великолепии...

Светлая благоуханная душа — я тебя осязаю,

И голубой шар мой — такой удивительный шар!

Светлая благоуханная душа моя!

Следующее путешествие — всё к новым вершинам.

Перевод с монгольского Юрия Кручкина

1.

 

Где твои меридианы,

Где твои параллели...

Во сне на рассвете

Смотрю, как стая голубей резвится.

Пришедший с солнцем день меня разбудит,

И во сне я открою закон и повадки стаи голубей...

Глазами этих птиц взгляну на семью свою...

Проснулась ли я или всё это во сне — не ведаю...

Душа словно трава-мурава,

А под этой травой истлевший прах и черепа.

Кровь молодых и старых

Пропитала корни цветов,

И мозг, как складчатые горы высокого синего неба,

Впитывает время и наблюдает, как растут тычинки цветов.

Душа человека колеблется и движется от сырой земли до чертогов неба.

 

2.

 

Душу открываю — и стая голубей вылетает,

А устав от свободы, снова собираются в груди моей.

Даже свобода, и та на поводке.

Любовь во влаге, а семя — словно туманность...

Покрываю лицо твое дыханием — ты это любишь,

Любишь язык и губы подставить.

Вожделение счастливых пар отшвыривает потное одеяло.

Ладонью руки в узорах и пальцами грудь твою обнимаю.

А от кого услышала — не скажу... это райский сад.

Мужская рука рассекает запах, а во сне

Из цветка рождается душа ребенка...

Этот цветок — на суше в глубине моря...

Эта суша похожа на воздушный пузырь у рыб,

А может, эта душа и окоём, поток нескончаемого света...

Это как жизнь мозга, питаемого абстрактными представлениями,

Это грезы, вожделение, любовь, сон, вера, — что из этого — не знаю.

Это потеря осязаемой вселенной,

Это брызг семени, это запах оргазма,

Это мысли в рассеянии или сборе.

Смотри священную связь мужчины и женщины

Через увеличительное стекло

И увидишь, как плывут рыбешки плотвы и впадают в океан,

И мы проснемся под эти мелодии, проснемся из рая.

 

3.

 

Говорят, любовь — это плавание с веслом по реке ада.

И потеря весла — тоже любовь.

Перебираться через реку ада — это жизнь.

И солнце здесь изредка светит.

Здесь полнолуние, черным-черно, все замерло...

И тело это тоже тонко очерчено.

И это тело — гениальное произведение.

В мгновение ока листья позеленели.

В мгновение ока листья теряют плоды.

Время летит, расширяется, пульсирует, скользит, прерывается.

Время словно яйцо, а часть яйца в форме пера...

4.

 

Время разума...

Спящая беременная женщина

Кажется мне зрелым плодом...

Жизнь на этой планете совсем не проста...

И когда приходит это понимание, почти сходишь с ума.

Я в небо стучусь как в дверь,

Как будто пришло время взирать на сирых мира сего,

И если представить, что кто-то так смотрит на меня,

Я бы не сказала, что это неправда.

Когда над рекой опускается глухая ночь,

Светятся в темноте космоса

Наши голые тела, словно белые цветы...

Прекрасные голые тела детей и стариков излучают свет.

Эта энергия всего космоса взята у солнца,

А когда этот свет меркнет, говорят о смерти,

О том, что прерывается свет энергии

И появляется дух, размером в пядь или сажень.

Возвращение в бескрайний космос требует философского осмысления.

Вдыхая запах белого цветка — пуста — я вожделею,

И когда от нашего тела отделяется дух — кто почувствует аромат,

У кого защекочет носу до чиха ...

 

5.

 

Старик, что из камня творит образ Бога,

Старуха, что шьет из конопли колыбель, вожделения ламы…

Поклонение не расторгает связь времен, а созидание уходит,

Их доли словно оторванные крылышки бабочки

Представляются мне парящими над океаном...

Не попадая ни в одну из капель, волны невидимой золотой нитью

Летят, как бумажные журавлики, преодолевая время и пыль,

Достигая нескончаемого света... картина моего предвидения

Покоряет края окоема ...

Ай...

Разум, какой ты маленький, какой...

И печаль, и веселье.

Душа, полная мной и светом.

Мелодия, полная мной и светом.

(c) Copyright 2012-2014 "МОНГОЛИЯ СЕЙЧАС"

При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Монголия Сейчас» обязательна.    Для сетевых изданий обязательна гиперссылка на сайт «Монголия Сейчас» www.mongolnow.com