ИСТОРИЯ

Китайский даос Гэ Хун (284–363) в алхимическом трактате «Баопу-цзы» («Мудрец, объемлющий первозданность») рассказывает странную историю: «Вэйский император Вэнь-ди (1) исчерпал все возможные способы получить знание, прочитав все книги и выслушав все наставления, и даже сам говорил про себя, что нет ни одной вещи, которая осталась бы ему неизвестной. Так, он говорил, что в Поднебесной нет такого ножа, который мог бы разрезать нефрит, и нет такой ткани, которую можно было бы чистить огнем. В написанном им трактате „Основные суждения“ он так это и утверждал. Однако через некоторое время и то и другое было ему доставлено. Государь высказал сожаление относительно своего заблуждения и подверг осуждению свое собственное сочинение. Это свидетельствует о том, что, не имея к тому оснований, нельзя категорически отрицать что-либо» (Гэ Хун. Баопу-цзы, с. 36).

 

 

Невозможность что-либо категорически утверждать — вот что интересует мастера Гэ Хуна. Однако в этой истории не все так просто. Ученическая наивность императора Вэнь-ди, полагавшего, что содержанием книг исчерпываются все уровни реальности, сочеталась с редкой способностью признавать свои заблуждения. Загадочность ситуации в том, что император предположил невозможность существования двух предметов, которые вскоре и были представлены его взору. Получается, что он предугадал свойства вещей, которым не было места в китайской картине мира. Это означает, что император Вэнь-ди владел тайными знаниями, и поведал о них через мнимый парадокс незнания.

Каков был нож, предъявленный императору Вэнь-ди, трудно сказать, но ткань, очищаемая огнем, это асбестовое полотно. Спустя тысячу лет после Вэнь-ди, другой император Китая, монгольский хан Хубилай (1260–1294), сам отправил чужеземным правителям редкое сокровище — очищаемую огнем ткань. В 1270 г. доставили ее папе римскому  Григорию X из Китая братья Поло. Об этом сообщает Марко Поло: «В Риме, скажу вам, есть то полотно, что великий хан послал апостолу  (2) в дар, и завернута в него святая поть (3) Господа Нашего Иисуса Христа» (Марко Поло, с. 82).

Марко Поло был причастен к великим загадкам своего времени, и  в  отличие от европейских ученых он знал, где и как вырабатывают асбестовую ткань. Видимо, он понимал и более тонкие вещи. В монгольском имперском универсуме несгораемая ткань демонстрировала превосходство дарителя, в чьей сокровищнице хранились поразительные вещи. Космографические чудеса были оборотной стороной политической экспансии. Верно и обратное утверждение. Истинный властелин располагает истинными сокровищами. Расширение границ познанного мира предполагало столкновение или соприкосновение с таинственными явлениями. И средневековые правители были вовлечены в эту деятельность самым непосредственным образом. Великий хан Хубилай задал папе римскому загадку.

 

Исчерпывающий ответ о происхождении загадочной ткани, очищаемой в огне, был дан Марко Поло, который своими глазами видел изготовление нитей и полотна из асбеста. Марко Поло называет асбестовую нить «саламандрой». Кому предназначались результаты расследования несгораемой ткани? Можно предположить, что при дворе Хубилая имел место ученый диспут о происхождении диковинной ткани. Поскольку асбестовая ткань обладала мистической ценностью в восприятии тибетских буддистов, западных католиков, китайских алхимиков и арабских ученых, то, видимо, они и были участниками диспута. В данном случае Марко Поло выступает экспертом; он побывал в той провинции, где добывают асбест и познакомился с технологией изготовления ткани (Марко Поло, с. 82), что по уровню практических знаний сближает его с естествоиспытателем ал-Бируни.

 

В природе нет загадок. То или иное явление становится загадочным лишь в определенном культурном контексте. Иными словами, почти все рассматриваемые далее  сюжеты можно описать как пограничные ситуации вторжения природного, неуправляемого, неведомого в культурное, освоенное и предсказуемое пространство. Истинная цель всех учебников по магии заключается в приручении загадок. В них сквозит неизбывно желание управлять неуправляемым. Для возвышенных умов остается область мистики.

(Подробнее см. Эпизод 8. Саламандра и стихия огня)

 

1. Вэнь-ди — китайский император (221–226) из династии Вэй в эпоху Троецарствия (Саньго).

 

2. Слово «апостол» (apostoille) означало папу римского во французских текстах той эпохи.

 

3. le saint suaire — плащаница.

 

 

 

Гэ Хун. Баопу-цзы / Пер. с кит., коммент. и предисл. Е. А. Торчинова. СПб., 1999.

Книга Марко Поло / Пер. старофр. текста И. П. Минаева. М., 1956.

Это серия эпизодов, зарисовок и исследований о необычных ситуациях в политической истории Монгольской империи, связанных с катастрофическими природными явлениями, магическими практиками, коллекциями минералов, растений и всевозможных артефактов.

Раздел подготовил историк, независимый исследователь Юрченко Александр

(c) Copyright 2012-2014 "МОНГОЛИЯ СЕЙЧАС"

При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Монголия Сейчас» обязательна.    Для сетевых изданий обязательна гиперссылка на сайт «Монголия Сейчас» www.mongolnow.com